Keine exakte Übersetzung gefunden für فنّي التركيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فنّي التركيب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - He's a composite artist. - Really?
    .إنه فنّان تركيب - حقاً؟ -
  • -She's a makeup artist for the movies. -Hi.
    هي فنان تركيب للأفلام. مرحبا.
  • This is also connected with the changing nature of the programmes and the composition of the JPOs.
    ويتعلق هذا الأمر أيضاً بتغير طابع البرامج وتركيبة الموظفين الفنيين المبتدئين.
  • On the basis of the guidance provided by the Preparatory Commission, the PTS is proceeding with the installation of authentication devices that provide a digital signature to the data transmitted to the IDC, and commands that are made to the stations, in order to ensure the authenticity and accuracy of the information.
    واستنادا إلى التوجيه الصادر من اللجنة التحضيرية، تواصل الأمانة الفنية المؤقتة تركيب أجهزة تصديق صحة البيانات التي توفر توقيعا رقميا للبيانات المرسلة إلى مركز البيانات الدولي والتوجيهات الصادرة إلى المحطات من أجل ضمان صحة المعلومات ودقتها.
  • Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the comments which she had made at the Committee's 23rd meeting concerning the turnstiles project related to procedure rather than to the technicalities of the installation.
    السيدة تيلور روبرتس (جامايكا): قالت متحدثة بالنيابة عن مجموعة 77 والصين، إن التعليقات التي أبدتها في جلسة اللجنة الثالثة والعشرين بشأن مشروع بوابات الدخول تتصل بالمسائل الإجرائية عوضاً عن اتصالها بالمسائل الفنية لعمليات التركيب.
  • 5.2 In June 2003, the Minister of Finance of the Netherlands decided to install up-to-date technical equipment in the Port of Rotterdam which makes it possible to monitor large numbers of containers for radioactive material.
    5-2 في حزيران/يونيه 2003، قرر وزير المالية في هولندا أن يتم تركيب تجهيزات فنية حديثة في مرفأ روتردام، تُمكِّن من رصد أعداد كبيرة من الحاويات للكشف عن المواد المشعة.
  • Turning to the Secretary-General's report on the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre (A/62/358), she said that construction was due to be completed by the end of 2007 and the installation of technical equipment would be completed by mid-2008.
    وانتقلت إلى تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي (A/62/358)، فقالت إنه يُــنتظر إنجاز أعمال التشييد مع نهاية عام 2007، في حين سيتم إنجاز أعمال تركيب المعدات الفنية في منتصف عام 2008.
  • Also, in the view of management, the proposed change represents form over substance and is not warranted in view of the functional independence and composition of HCC and bearing in mind also the assessment by OIOS that, based on its review, there was no evidence that the integrity of HCC had been compromised.
    كما أن التغيير المقترح يمثل، على حد رأي الإدارة ، تغليبا للشكل على المضمون وغير مبرر بالنظر إلى استقلال اللجنة وتركيبها الفنيين وبالنظر أيضا إلى التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي يفيد أنه، استنادا إلى استعراضه، لا وجود لأي دليل على المساس بسلامة عمل اللجنة.
  • Savings in interpreters' travel expenses, for example, would be counterbalanced by additional costs, such as labour costs for technical set-ups, camera operators' salaries, the salary of conference room staff needed at the remote site, the cost of the transmission to interpreters of documents originating at the conference site, telephone traffic between the meeting and the interpreters and perhaps a number of incidentals impossible to foresee.
    فعلى سبيل المثال، ستقابل الوفورات التي تتحقق في مصاريف سفر المترجمين بتكاليف إضافية مثل تكاليف اليد العاملة اللازمة للتركيبات الفنية، ومرتبات مشغلي أجهزة التصوير، وأجور موظفي غرف الاجتماع اللازمين في الموقع البعيد، وتكلفة إرسال الوثائق التي تنتج في موقع المؤتمر إلى المترجمين الشفويين، والمكالمات الهاتفية بين الاجتماع والمترجمين وربما عدد من التكاليف الطارئة التي لا يمكن التنبؤ بها.